A Descriptive Framework for Translating Speaker's Meaning
نویسندگان
چکیده
A f ramework for t r a n s l a t i n g speake r ' s meaning or intention is proposed based on two notions, Illocutionary Force Types (IFTs) for analysis and Decision Parameters (DPs) for g e n e r a t i o n . IFTs are a c e r t a i n k i n d of classification of utterances concerning speaker's meaning. DPs present background information of language use in order to derive an appropriate expression from speaker's meaning. In Japanese, IFTs can be derived automat ica l ly th rough syntactical constraints. To generate appropriate expressions, language-specific communicat ion strategies related to DP values should be given a priori. The whole process is performed in a unification-based framework.
منابع مشابه
Cultural Frame and Translation of Pronominal Adverbs in Legal English
This paper explores the relationship between cultural knowledge and the specific meaning of a pronominal adverb in legal English where Chinese translators need to get the correct translation in their venture into translating the language of law. On the one hand, relying on the relevant legal cultural knowledge functioning as domain-general reference within a community or jurisdiction, tra...
متن کاملTowards a Dialogue Translation System between Japanese and English - Masako KUME Gayle K
A f ramework for t r a n s l a t i n g speake r ' s meaning or intention is proposed based on two notions, Illocutionary Force Types (IFTs) for analysis and Decision Parameters (DPs) for g e n e r a t i o n . IFTs are a c e r t a i n k i n d of classification of utterances concerning speaker's meaning. DPs present background information of language use in order to derive an appropriate expressi...
متن کامل“Horses for Courses”; Comment on “Translating Evidence Into Healthcare Policy and Practice: Single Versus Multi-Faceted Implementation Strategies – Is There a Simple Answer to a Complex Question?”
This commentary considers the vexed question of whether or not we should be spending time and resources on using multifaceted interventions to undertake implementation of evidence in healthcare. A review of systematic reviews has suggested that simple interventions may be just as effective as those taking a multifaceted approach. Taking cognisance of the Promoting Action on Research Implementat...
متن کاملAccessibility and Relevance: A fork in the road
The accessibility based framework proposed by Recanati (2004) aims at explaining the output of primary pragmatic processes in entirely associative terms. This attempt has been challenged by the relevance-theoretic position that selection of meaning components is directed by considerations of relevance and not by accessibility alone. The key question concerns the extent to which an associative m...
متن کامل(Un)Translatability of Persian Idiomatic Expressions to English in Political Discourse
The present study sought to investigate the extent to which Persian idiomatic expressions would influence the western translators' strategies in providing the ultimate product in English, and it also attempted to uncover the underlying assumptions in target text, then to suggest some weighty strategies to overcome difficulties with translation. For this purpose, the data was analyzed within the...
متن کامل